先日、お茶を買いに地域の商店へ行った帰り、十数m、近所のおばあちゃんと歩きました。
分かれるときに、自然に口をついたのが「はちゃ、風邪ひかんようにのぉ」。
かなり方言バリバリの人間ではありますが、「はちゃ」とか「はちゃの」は最近使ってなかったなぁと思いました。
でも、相手に合わせて、自然と出てくるもんなんですね。
「はちゃ」「はちゃの」は「それでは、また」みたいな意味です。
接続詞というのでしょうか。
「だすけ」も接続詞かな。
先日、お茶を買いに地域の商店へ行った帰り、十数m、近所のおばあちゃんと歩きました。
分かれるときに、自然に口をついたのが「はちゃ、風邪ひかんようにのぉ」。
かなり方言バリバリの人間ではありますが、「はちゃ」とか「はちゃの」は最近使ってなかったなぁと思いました。
でも、相手に合わせて、自然と出てくるもんなんですね。
「はちゃ」「はちゃの」は「それでは、また」みたいな意味です。
接続詞というのでしょうか。
「だすけ」も接続詞かな。
コメント
コメント一覧 (6件)
「はちゃ」って初めて聞きました^^
ジローさんとこの地域では「はしゃ」なんですね。
生で聞いてみたい。
私は「そしゃ」って言います、普通に。。。
バイバイする時に「そしゃね〜♪」っていう感じで。
祖父母には「そしゃ行くでね〜」、家族には「そしゃね」、友人知人には「そしゃまたね」って、自然と使い分けしてます(笑)
会社では言わないように我慢してます。気が緩むと「そしゃ失礼します」って言ってしまうのですが(汗)
どこでだったか、「ほしゃ」って言うのも聞いたことがありますよ〜。
方言って、自然と出てきますよね^^
でもそれを聞いたり、言ったりすることで安心感というか、「ほっ」とした気持ちになるのは私だけでしょうか^^?
初めて聞きました。
長岡の方でも使うかなー。
新潟は長いから同じ県でも大分違うみたいですね。
「はちゃ」は初めて聞いたな〜。
なんだかわいい♪
こちらにきて一番違和感を覚えたのは
道で会っても、電話の最初にも「ごめんください」。
それはよそのお宅に行って玄関で、
もしくは「それでは失礼します」の時に使うものじゃん!
いまだに遠州弁で「だら〜だに〜(種に語尾に使用)」を
連発しております。
ジローさんと隔週交替のようにTanneに行ってますよ。
先日もゆりっぺと^^
もしかして、「はちゃ」はごく狭い地域の方言かも…(^^;
なぜか、我が家しか使わなそうな方言もあったりします。
あと、昔から、アクセントがちょっとおかしいと云われます。
これは親のせい?
親も、ネイティブ松代人だけど。
●はるうららさん、
> 気が緩むと「そしゃ失礼します」って言ってしまうのですが(汗)
若くて可愛いはるうららさんが、方言使うと、周りがビックリしないですか?!
大人になってから、方言スイッチ入りっぱなしかも。
東京でも、「だすけね〜」って(^^;;
●カーニバルさん、
「なじらね」って、高校で先生が話すのを聞くまで、知りませんでした。
方言は、県内でもバリエーションが沢山ありそうですよね。
おばちゃんの居そうな商店なんか入ると、お客さんとのやりとりが聞いてても楽しかったりします。
●Tomokoさん、
> 道で会っても、電話の最初にも「ごめんください」。
うちの方も近いかな…。たしかに、よく聞く気がします。
母は電話で「はい、ごめんください、○○ですが」って最初に言ってる気がします。
「だら〜だに〜」は、「だすけ、だすけそぉ〜」的?
tanne通い、癖になっちゃいますね。
「ゆりっぺ」さんと、その日の夕方、そら屋さんでお会いしちゃいました♪
“はちゃ”とか“そしゃ”って言わないなぁ〜!
でも、“だすけ”は、時々言ってる(聞いてる)ような気がするけど、
認識したこと無いんですよー!
本人が気がついていない言い回し(方言)って、意外と多いのかも!
新潟県・上越地方は、全国的にも一番標準語に近い、
しゃべり方をしていると自負しているのですが!
最近ラジオで、“新潟弁”の先生だなんて言ってる方の話方は、
絶対上越地方じゃ言わないよなぁ〜って思っているから、
それを“新潟弁”と公表していることに、ずっと抵抗を感じて居る世詩絵です。
●世詩絵さん、
確かに、上越らしい方言というと、浮かばない気もします。
自分が中に居るから、気づかないのかしら。
“新潟弁”は、新潟市の方ですよね。
蒲原の方なのかしら…うー、よく分からない。
上越までは、手が回らないんじゃないですか(^^;